Sugestia dotycząca terminów wątek/temat

Jeżeli napotkałeś jakiś błąd w tłumaczeniu, zgłoś to w odpowiednim dziale!
  • Jeśli mogę coś zasugerować to proponowałbym używać tylko terminu wątek albo temat zamiast obydwu naprzemiennie. Zawsze mnie to raziło w tłumaczeniach i razi po dzień dzisiejszy. Na przykład, w statystykach forów widzimy Tematów: X Postów: X, podobnie, jak przycisk "Dodaj nowy temat" czy widget "Gorące tematy", ale po wejściu w dane forum albo kliknięciu w nawigację okazuje się, że nie ma tematów a są wątki, np. "Nierozwiązane wątki" albo "Obserwowane wątki". Po najechaniu kursorem na ikonę załącznika na liście wątków/tematów wyświetla się tekst "Ten wątek zawiera X załączników".

    Poleciłbym oprzeć się na jednym, bo z biegiem czasu i postępu okaże się, że istnieją i wątki i tematy, co jest przecież tym samym. Chyba, że jest to celowe, ale wtedy totalnie dla mnie niezrozumiałe.

    Oprócz tego, drobny błąd językowy w opisie forów -> w dopełniaczu l.mn. słowo styl odmienia się na stylów a nie styli.

    • Oficjalny post

    Cześć, zdaje sobie z tego sprawę i wiem, że jest to mało poprawne natomiast nie wszystko dało się przetłumaczyć tak jak być powinno, ponieważ np.(przykładowy wiersz do tłumaczenia) jest 1 Wątek i końcówka w przypadku więcej ów czyli byłoby Wąteków, dlatego w tych miejscach użyłem słowa Temat ponieważ pasowało do końcówki czyli Tematów. W wersji 6.0 planujemy tłumaczenie na nowo, z większą starannością wiersz po wierszu i zrobimy co się da, żeby silnik został przetłumaczony w sposób prawidłowy.

Weź udział już teraz!

Nie masz jeszcze konta? Utwórz nowe konto i dołącz do naszej społeczności!